DEAR MOM (SNSD) HANGUL/ENGLISH/ROMANIZATION/INDO TRANSLATION

Standard

Romanized

SeoHyun: Oneureun waenji himdeulgo jichyeo

Begaereul kkeureo aneun chae honja bangane nama
Jessica: Jeonhwagil majijakgeorineun naui maeumi
Wenji oneul ttara weroungeojyo

Sunny: Gapjagi ullin jeonhwae nolla
Bap meogeotneunji geokjeonghaneun eomma moksoriga
Taeyeon: Kwichanhge deullyeotdeon geu mari oneureun tareungeol
Itgo isseotdeon yagsokdeuri tteoollayo

All: Maeumi yeppeun sarami dwelkeyo
Nameul meonji saenggakhaneun saram dwelkeyo
Tiffany: Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeogalkeyo
Yoona: Nawa kkumeul hamkke nanudeon
Jessica: Nae meoreun bitgyeojudeon eommaga saenggakna

Yuri: Ttaereon jalmotdwen seontaekdeullo apahaetjiman
amu mal eobshi dwieseo jikyeobwa jusyeotjyo
Tiffany: Seotulgo eorin aijiman ijen al geot gatayo
eommaui joyonghan gidoui uimireul

All: Maeumi yeppeun sarami dwelkeyo
Nameul meonji saenggakhaneun saram dwelkeyo
TaeYeon: Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeogalkeyo
HyoHyeon: Nawa kkumeul hamkke nanudeon
Sunny:Nae meoreun bitgyeojudeon eommaga saenggakna

Jessica: Eotteokhajyo ajik jageun nae mami
SeoHyun: Eommaui soneul noheumyeon honja jarhal su isseulji
TaeYeon:Ajik bujokhan geot gata nan duryeoun geolyo

All: Jihyeroun eommaui ttal dwelkeyo (TaeYeon:naege yonggireul jwoyo)
Eodilgado jarangseureon ttari dwelkeyo (Tiffany: Youโ€™ve bben there for me)
Jessica: Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeo galkeyo
SooYoung: Haneobshi boyeojun sarangmankeum
TaeYeon: ttaseuhan mameul gajilkeyo
Tiffany: Sujubeo jaju pyohyeon mothaejyo

Eomma jeongmallo saranghaeyo

Credits: HeeWish

English

Iโ€™m feeling tired today
Left alone in the room hugging a pillow
Touching my phone distracted my mind
Itโ€™s lonely to eat tonight

Suddenly, i was frightened by the ringing phone
my momโ€™s worried voice asked if iโ€™ve eaten
these words annoyed me but today itโ€™s different
The forgotten promises are remembered

I will be a person with pretty heart
And become a person who is selfless
Iโ€™ll keep the love of my motherโ€™s wishes
I think of mother who used to share my dreams and brush my hair

Though Iโ€™ve made hurtful wrong choices
You silently watched over me from behind
But now I think more than an innocent child
The meaning of momโ€™s silent prayers

I will be a person with pretty heart
And become a person who is selfless
Iโ€™ll keep the love of my motherโ€™s wishes
I think of mother who used to share my dreams and brush my hair

What will i do, yet my heart is small
Can I do better without holding motherโ€™s hand

Iโ€™m afraid that it will still lack
Iโ€™ll be a wise daughter of my mom (Give me the courage)
I will be a proud daughter no matter where I go (Youโ€™ve been there for me)
Iโ€™ll keep the love of my motherโ€™s wishes
Iโ€™ll show endless love
Iโ€™ll have a warm heart
Iโ€™m shy to express to mom

That I really love my mom

Korean

์„œํ˜„: ์˜ค๋Š˜์€ ์™ ์ง€ ํž˜๋“ค๊ณ  ์ง€์ณ
๋ฒ ๊ฐœ๋ฅผ ๋Œ์–ด์•ˆ์€ ์ฑ„ ํ˜ผ์ž ๋ฐฉ์•ˆ์— ๋‚จ์•„
์ œ์‹œ์นด: ์ „ํ™”๊ธธ ๋งŒ์ง€์ž‘๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‚˜์˜ ๋งˆ์Œ์ด
์›ฌ์ง€ ์˜ค๋Š˜๋”ฐ๋ผ ์™ธ๋กœ์šด๊ฑฐ์ฃ 

์จ๋‹ˆ: ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์šธ๋ฆฐ ์ „ํ™”์— ๋†€๋ผ
๋ฐฅ ๋จน์—ˆ๋Š”์ง€ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๋Š” ์—„๋งˆ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€
ํƒœ์—ฐ: ๊ท€์ฐฎ๊ฒŒ ๋“ค๋ ธ๋˜ ๊ทธ ๋ง์ด ์˜ค๋Š˜์€ ๋‹ค๋ฅธ๊ฑธ
์žŠ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜ ์•ฝ์†๋“ค์ด ๋– ์˜ฌ๋ผ์š”

All: ๋งˆ์Œ์ด ์˜ˆ์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ ๊ฒŒ์š”
๋‚จ์„ ๋จผ์ € ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ๋ ๊ฒŒ์š”
ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ: ์—„๋งˆ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ๋ฐ”๋žจ๋“ค์„ ์ง€์ผœ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”
์œค์•„: ๋‚˜์™€ ๊ฟˆ์„ ํ•จ๊ป˜ ๋‚˜๋ˆ„๋˜
์ œ์‹œ์นด: ๋‚ด ๋จธ๋ฆด ๋น—๊ฒจ์ฃผ๋˜ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚˜

์œ ๋ฆฌ: ๋•Œ๋ก  ์ž˜๋ชป๋œ ์„ ํƒ๋“ค๋กœ ์•„ํŒŒํ–ˆ์ง€๋งŒ
์•„๋ฌด ๋ง ์—†์ด ๋’ค์—์„œ ์ง€์ผœ๋ด ์ฃผ์…จ์ฃ 
ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ: ์„œํˆด๊ณ  ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด์ง€๋งŒ ์ด์   ์•Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”
์—„๋งˆ์˜ ์กฐ์šฉํ•œ ๊ธฐ๋„์˜ ์˜๋ฏธ๋ฅผ

All: ๋งˆ์Œ์ด ์˜ˆ์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ ๊ฒŒ์š”
๋‚จ์„ ๋จผ์ € ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ๋ ๊ฒŒ์š”
ํƒœ์—ฐ: ์—„๋งˆ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ๋ฐ”๋žจ๋“ค์„ ์ง€์ผœ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”
ํšจ์—ฐ: ๋‚˜์™€ ๊ฟˆ์„ ํ•จ๊ป˜ ๋‚˜๋ˆ„๋˜
์จ๋‹ˆ: ๋‚ด ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋น—๊ฒจ์ฃผ๋˜ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚˜

์ œ์‹œ์นด: ์–ด๋–กํ•˜์ฃ  ์•„์ง ์ž‘์€ ๋‚ด ๋ง˜์ด
์„œํ˜„: ์—„๋งˆ์˜ ์†์„ ๋†“์œผ๋ฉด ํ˜ผ์ž ์ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€
ํƒœ์—ฐ: ์•„์ง ๋ถ€์กฑํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„ ๋‚œ ๋‘๋ ค์šด ๊ฑธ์š”

All: ์ง€ํ˜œ๋กœ์šด ์—„๋งˆ์˜ ๋”ธ ๋ ๊ฒŒ์š” (ํƒœ์—ฐ: ๋‚˜์—๊ฒŒ ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ์ค˜์š”)
์–ด๋”œ๊ฐ€๋„ ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฐ ๋”ธ์ด ๋ ๊ฒŒ์š” (ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ: Youโ€™ve been there for me)
์ œ์‹œ์นด: ์—„๋งˆ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ๋ฐ”๋žจ๋“ค์„ ์ง€์ผœ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”
์ˆ˜์˜: ํ•œ์—†์ด ๋ณด์—ฌ์ค€ ์‚ฌ๋ž‘๋งŒํผ
ํƒœ์—ฐ: ๋”ฐ์Šคํ•œ ๋ง˜์„ ๊ฐ€์งˆ๊ฒŒ์š”
ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ: ์ˆ˜์ค์–ด ์ž์ฃผ ํ‘œํ˜„ ๋ชปํ–ˆ์ฃ 

์„œํ˜„: ์—„๋งˆ ์ •๋ง๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์š”

INDO TRANSLETE

ย 

Aku merasa lelah hari ini

Tinggal sendiri dalam ruangan memeluk sebuah bantal

Menyentuh teleponku membuat pikiranku gelisah

sepi untuk makan malam ini

Tiba-tiba, akuย  merasa takut karena telepon yang berdering

Suara khawatir ibuku menanyakan apakah aku sudah makan

Kata-kata itu menggangguku tapi hari ini berbeda

Janji yang terlupakan telah diingatkan kembali

Aku akan menjadi seseorang dengan hati yang indah

Dan menjadi seseorang yang tidak mementingkan diri sendiri

Aku akan menjaga cinta dari harapan ibuku

Aku berpikir tentang ibu di mana aku membagi mimpiku dan mencuci rambutku

Mengira aku telah terluka karena pilihan yang salah

Kau diam dan mengawasiku dari belakang

Tapi sekarang aku lebih dari seorang gadis polos

Arti dari doa mama dalam diam

Aku akan menjadi seseorang dengan hati yang indah

Dan menjadi seseorang yang tidak mementingkan diri sendiri

Aku akan menjaga cinta dari harapan ibuku

Aku berpikir tentang ibu di mana aku membagi mimpiku dan mencuci rambutku

Apa yang akan aku lakukan, sekarang hatiku menjadi kecil

Bisakah aku melakukan dengan lebih baik tanpa menggenggam tangan ibu?

Aku takut itu akan menjadi kurang

Aku akan menjadi anak yang diharapkan ibuku ( berikan aku keberanian)

Aku akan menjadi anak kebanggaan tidak peduli ke mana aku pergi ( kau ada di sini untukku)

Aku akan tetap menjaga cinta dari harapan-harapan ibuku

Aku akan menunjukkan cinta sejati (yang tiada akhir)

Aku akan memiliki sebuah hati yang hangat

Aku malu mengungkapkan pada ibu

Bahwa aku sangat mencintai ibuku

Menerjemahkan lagu ini membuatku mengerti kenapa setiap kali SNSD oennie menyanyikan lagu ini, mereka selalu menangis. Apalagi Tiffany yang berderai air mata. Arti lagu ini sangat dalam. Ya, aku sering malu mengucapkan kata-kata cinta untuk mama. Aku lebih suka memeluknya dari belakang, mendekapnya erat, bermanja-mana, atau berleha-leha di pangkuannya daripada menatapnya tepat di matanya dan berkata โ€˜I Love You Momโ€™.

credits: Hangul, English, Romanization : HeeWish

Indo translation: ameony

DONT TAKE WITHOUT PERMISSION AND FULL CREDIT!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s